Aller au contenu


Photo

manuel d'atelier en Francais


  • Please log in to reply
280 replies to this topic

#21 datal74

datal74

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 737 Messages :
  • Gender:Male
  • Location:NANTES
  • Interests:plein de truc
  • Mustang:69 mach1 428CJ Ram Air / coupé 66 code A

Posté 20 October 2007 - 10:22 PM

:speak_cool: Je trouve ton idée excellente et particulièrement intéressante, pour les gars comme moi :mrgreen: qui ont un niveau d'Anglais proche du zéro ;-) ;-)
B) Le jour où dispo, je passe immédiatement commande :smile_anim:

Merci A++++++


+1 je trouve l'idée géniale. B)
  • 0
Les galères du remontage, surtout apres avoir tout demonté il y a 8ans

#22 Guest_marc_spierk_*

Guest_marc_spierk_*
  • Guests

Posté 21 October 2007 - 09:00 AM

Moi aussi je suis preneur d'un manuel en francais. ;-)

#23 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 21 October 2007 - 01:05 PM

Moi aussi je suis preneur d'un manuel en francais. ;-)


Je sais bien que ca interesse pas mal de gens, moi le premier, mais il faut faire le boulot avant et trouver des
traducteurs... c'est le plus difficile
Alors nous le ferons si nous trouvons si y a des traducteurs amateurs.
  • 0

#24 Sponge

Sponge

    King of the Links

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 10718 Messages :
  • Gender:Male
  • Location:Belgique - Région d'Arlon
  • Mustang:Coupé 68

Posté 21 October 2007 - 03:08 PM

Personellement, faut vraiment prendre le temps de bien traduire le document car un copié/collé dans un traducteur et bonjour le carnage...
  • 0

#25 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 21 October 2007 - 04:37 PM

Personellement, faut vraiment prendre le temps de bien traduire le document car un copié/collé dans un traducteur et bonjour le carnage...


Il n'est pas question de faire des copier coller dans un traducteur, ca ne voudra rien dire, c'est vrai qu'il faut prendre le temps de lire, de traduire au mieux.
Je sais qu'en théorie c'est un metier, les traducteurs techniques sont là pour ca, mais nous on fait ca pour s'amuser
  • 0

#26 mikistang

mikistang

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 749 Messages :
  • Gender:Male
  • Location:BAVAY 59
  • Interests:Course a pied VTT et Stang
  • Mustang:Hardtop1966 - 302 ci v2 VIN 6R07C105173

Posté 21 October 2007 - 07:39 PM

il y est vrai la traduction copier/coller peut servir , pour moi par exemple qui est trés médiocre en anglais et pas terrible en mécanique la base quoi , la traducition copier/coller se révéle impossible a comprendre car les termes techniques ne correspondent pas à la traduction litérale.

Ps :mais parfois çà aide malgré tout
  • 0
Sans maîtrise la puissance n'est rien en 302 ci - 2v

Image IPB

#27 Cragar

Cragar

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 862 Messages :
  • Location:RP (93), St Michel (44)
  • Mustang:69' MACH 1 351-4V

Posté 21 October 2007 - 10:54 PM

Quelle belle initiative !!

Je serais heureux d'apporter ma participation à ce projet. Maintenant, je pense que pour ça, il faut se sentir à la hauteur.
Perso, je suis relativement à l'aise lorsque j'ouvre le Haynes mais il m'arrive parfois de bloquer sur certaines explications complexes ex. le chapitre carburation, je trouve ça coton à traduire et à comprendre ( ...il faut aussi comprendre ce que l'on traduit pour bien faire :) )
Pour ce qui est de la régularité du travail, pas évident non-plus de garantir un rythme à la semaine.

Ne serait-il pas intéressant de mettre à dispo les différent chapitres à traduire. Ainsi chacun pourrait se lancer lorsqu'il le sent. Ce serait plus gèrable, non ?

Après tout dépend aussi où on veut placer la barre, à savoir si il est raisonnable d'ouvrir ce travail à l'individu de bonne volonté qui se sent capable oubien tenter de recruter quelques (rares) traducteurs confirmés prètous à s'investir dans un travail de longue haleine.

Bonne continuation.
  • 0
Image IPB

#28 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 22 October 2007 - 09:37 AM

Quelle belle initiative !!

Je serais heureux d'apporter ma participation à ce projet. Maintenant, je pense que pour ça, il faut se sentir à la hauteur.
Perso, je suis relativement à l'aise lorsque j'ouvre le Haynes mais il m'arrive parfois de bloquer sur certaines explications complexes ex. le chapitre carburation, je trouve ça coton à traduire et à comprendre ( ...il faut aussi comprendre ce que l'on traduit pour bien faire :) )
Pour ce qui est de la régularité du travail, pas évident non-plus de garantir un rythme à la semaine.

Ne serait-il pas intéressant de mettre à dispo les différent chapitres à traduire. Ainsi chacun pourrait se lancer lorsqu'il le sent. Ce serait plus gèrable, non ?

Après tout dépend aussi où on veut placer la barre, à savoir si il est raisonnable d'ouvrir ce travail à l'individu de bonne volonté qui se sent capable oubien tenter de recruter quelques (rares) traducteurs confirmés prètous à s'investir dans un travail de longue haleine.

Bonne continuation.


Bonjour


merci pour ta participation eventuelle, avec Phil, ca pourrait faire deja 2 personnes suceptibles de traduire.
Ton idée de mettre les pages en ligne et de demander la traduction ensuite a ceux qui voudraient le faire n'est pas inintéressante, et même très intéressante, puisque cela peut pousser les gens à collaborer..
Les personnes qui se sentent a l'aise sur tel ou tel sujet pourraient ainsi le faire.
D'autant plus qu'on a tous des amis ou parents pouvant aider à un moment donné.
Je regarde quand même si il n'existe rien au canada et me renseigne auprès de Ford .
Maintenant pour répondre à quelqu'un qui demandait pourquoi pas le faire avec Mustang Passion, tout d'abord, il faut sans doute un peu différencier, et surtout parce ce que je travaille comme toutes les agences
de pub ou d'édition sous Macintosh, (avec comme logiciels Dreamweaver, illustrator, photoshop) etc, et que ce n'est pas compatible avec le serveur de Mustang Passion qui doit etre PC.
Maintenant je pense que nous serions tous contents si il y avait un lien qui revoit à ce nouveau site.
C'est a voir avec Mustang Passion, et je pense que ce sera l'etape suivante si Mustang Passion est d'accord ou intéressé par ce nouveau projet

A +
  • 0

#29 coupe69

coupe69

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 1845 Messages :
  • Gender:Male
  • Location:namur

Posté 22 October 2007 - 12:04 PM

n'est il pas dangereux(legalement) de scanner et deposer les pages en anglais sur le site pour les faire traduire (sauf autorisation de ford)?

faut y penser aussi :ce serait c** de ce faire couper pour une betise d'autorisation :unsure:
  • 0

#30 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 22 October 2007 - 01:04 PM

n'est il pas dangereux(legalement) de scanner et deposer les pages en anglais sur le site pour les faire traduire (sauf autorisation de ford)?

faut y penser aussi :ce serait c** de ce faire couper pour une betise d'autorisation :unsure:


Je suis justement entrain de me renseigner sur les manuels d'ateliers existants
Plusieurs seraient disponibles mais uniquement en anglais - Manuel d'atelier Chilton -Haynes repair maniel - etc
... a priori il n'y pas que Ford, mais d'autres editeurs
Si des connaisseurs peuvent nous renseigner a ce sujet ?
  • 0

#31 franckgras

franckgras

    Top Fuel

  • Modérateurs
  • PipPipPipPipPip
  • 11302 Messages :
  • Gender:Male
  • Location:France sud, Orange
  • Interests:mustang, ciné
  • Mustang:Fastback 68 289 2V

Posté 22 October 2007 - 04:44 PM

Il y a dejà qq pages sur ce site: http://forum.mustang...showtopic=10260

à traduire pour les volontaires............
  • 0
"La théorie c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne. La pratique c'est quand tout fonctionne et que personne ne sait pourquoi. Ici, nous avons réuni theorie et pratique: rien ne fonctionne et personne ne sait pourquoi." Albert Einstein..........

#32 Phil

Phil

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 3377 Messages :
  • Location:France Hérault (033,34)
  • Interests:Voitures anciennes, surtout Américaines mais pas seulement Mustang
  • Mustang:Cab 1966 - Mach 1 1973

Posté 22 October 2007 - 05:04 PM

Plusieurs seraient disponibles mais uniquement en anglais - Manuel d'atelier Chilton -Haynes repair maniel - etc
... a priori il n'y pas que Ford, mais d'autres editeurs

Le shop manual est le manuel d'atelier publié par Ford et destiné à être utilisé par les concessions Ford. Il ne couvre en général qu'une année, et est très épais et détaillé.

Les "Chilton's" et "Haynes" sont des manuels destinés aux garagistes indépendants ou aux propriétaires mécaniciens amateurs, l'équivalent de notre "RTA" nationale (Haynes édite d'ailleurs depuis de nombreuses années des manuels en français pour les modèles de voitures vendus sur le marché français, genre Renault Clio etc.). Concernant les Mustang, ils couvrent toute une génération de modèles (1965-73 pour les Mustang), donc sont beaucoup moins précis, notamment sur :

- la carrosserie (rien sur le montage des vitres, l'emplacement des agrafes de baguettes, la sellerie...)
- les boîtes de vitesses, pas du tout traitées
- l'électricité, avec des schémas "génériques"

En revanche, sur la mécanique pure (moteurs et trains roulants) ils suffisent.


Haynes et Chilton sont des éditeurs indépendants, il est à mon avis hors de question de traduire leurs livres. On peut en revanche leur demander s'ils prévoient de traduire eux-mêmes celui sur les Mustang pour le vendre dans les pays francophones... :rolleyes:

Ce message a été modifié par Phil - 22 October 2007 - 05:07 PM.

  • 0
Cab '66 289-2V - Mach 1 '73 351-4V
"If it ain't broke, don't fix it - if it ain't work, chrome it"

#33 Cragar

Cragar

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 862 Messages :
  • Location:RP (93), St Michel (44)
  • Mustang:69' MACH 1 351-4V

Posté 22 October 2007 - 09:44 PM

n'est il pas dangereux(legalement) de scanner et deposer les pages en anglais sur le site pour les faire traduire (sauf autorisation de ford)?

faut y penser aussi :ce serait c** de ce faire couper pour une betise d'autorisation



C'est clair, mais si l'accès à cette doc. est privé, j'entend de devoir s'inscrire à un serveur, se faire parainer ou autre méthode avec mdp évitant une diffusion publique, ça poserait problème ?

Au pire créer une revue remaniée en s'inspirant de ce qui existe, en personnalisant textes et illustrations (un peu le principe du lien que nous donne Franckgras, y compris pour l'accès).
C'est du boulot mais pourquoi pas s'il y a du monde dessus.

Ce message a été modifié par Cragar - 22 October 2007 - 09:49 PM.

  • 0
Image IPB

#34 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 23 October 2007 - 09:30 AM

Le shop manual est le manuel d'atelier publié par Ford et destiné à être utilisé par les concessions Ford. Il ne couvre en général qu'une année, et est très épais et détaillé.

Les "Chilton's" et "Haynes" sont des manuels destinés aux garagistes indépendants ou aux propriétaires mécaniciens amateurs, l'équivalent de notre "RTA" nationale (Haynes édite d'ailleurs depuis de nombreuses années des manuels en français pour les modèles de voitures vendus sur le marché français, genre Renault Clio etc.). Concernant les Mustang, ils couvrent toute une génération de modèles (1965-73 pour les Mustang), donc sont beaucoup moins précis, notamment sur :

- la carrosserie (rien sur le montage des vitres, l'emplacement des agrafes de baguettes, la sellerie...)
- les boîtes de vitesses, pas du tout traitées
- l'électricité, avec des schémas "génériques"

En revanche, sur la mécanique pure (moteurs et trains roulants) ils suffisent.
Haynes et Chilton sont des éditeurs indépendants, il est à mon avis hors de question de traduire leurs livres. On peut en revanche leur demander s'ils prévoient de traduire eux-mêmes celui sur les Mustang pour le vendre dans les pays francophones... :rolleyes:



Merci pour toutes ces précisions,
donc si j'ecoute tes conseils, le seul qui serait ineterssant pour nous est le Shop manual edité par Ford.
Ca tombe bien car j'ai telephoné chez Ford France et j'ai eu quelqu'un de tres sympa et qui semblait interessé par l'idée, pas pour Ford France car ils n'importent pas de Mustang , mais il m'a conseillé et donné les contacts chez Ford à Dearborn pour demander leur avis et autorisation ;
Donc affaire à suivre
Meme si leur manuel est tres complet rien ne nous empêche de l'alléger un peu.. à voir

Il y a dejà qq pages sur ce site: http://forum.mustang...showtopic=10260

à traduire pour les volontaires............


Oui mais c'est vachement indigeste , pas, ou tres peu de schémas et en anglais evidemment

C'est clair, mais si l'accès à cette doc. est privé, j'entend de devoir s'inscrire à un serveur, se faire parainer ou autre méthode avec mdp évitant une diffusion publique, ça poserait problème ?

Au pire créer une revue remaniée en s'inspirant de ce qui existe, en personnalisant textes et illustrations (un peu le principe du lien que nous donne Franckgras, y compris pour l'accès).
C'est du boulot mais pourquoi pas s'il y a du monde dessus.


Je me mets en rapport avec Ford à Dearborn, si il il ne veulent pas que l'on utilise leur manuel, en effet, et c'est ce que je pensais faire au départ, c'est en faire un pour nous, pour les amateurs, avec ce qui nous interesse.
C'est plus long car ca oblige a deja faire une lecture de ce qui existe déja...
C'est comme quelqu'un a eu l'idée lus ghaut, plus simple de mettre en ligne des pages existantes du manuel Ford en Anglais; et de trouver des traducteurs.. et ca fait participer plus de monde.
A suivre...
  • 0

#35 mikistang

mikistang

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 749 Messages :
  • Gender:Male
  • Location:BAVAY 59
  • Interests:Course a pied VTT et Stang
  • Mustang:Hardtop1966 - 302 ci v2 VIN 6R07C105173

Posté 29 October 2007 - 06:44 PM

Je suis pas professionel de l'anglais comme de la mécanique , mais je suis prêt à apporter ma contribution en quelque domaine qu'il soit. traitement / recopier texte etc.................
  • 0
Sans maîtrise la puissance n'est rien en 302 ci - 2v

Image IPB

#36 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 31 October 2007 - 02:55 PM

Je suis pas professionel de l'anglais comme de la mécanique , mais je suis prêt à apporter ma contribution en quelque domaine qu'il soit. traitement / recopier texte etc.................


Merci pour ta participation eventuelle.
Il faut que nous commencions dans l'ordre et deja obtenir l'accord de Ford Deaborn pour une traduction eventuelle, meme si elle n' est faite par des pros ... mais par l'ensemble des gens intéressés. J'insiste pour dire que tout cela n'est pas commercial, et que la publication en ligne sera gratuite, ainsi que la diffusion imprimée par la suite si il y en a une.
Afin que ce site ne soit pas visible au grand public mais simplement aux amateurs mustang, je propose que ce site possède un code que seuls les amateurs auront . Ca limite les gens qui y viendront par hasard.

A suivre donc.... et toutes les idees sont les bienvenues
  • 0

#37 K-ro

K-ro

    Cruiser

  • Membres
  • Pip
  • 32 Messages :
  • Location:dunkerque
  • Interests:Ma p'tite famille,Mustang(of course!), ciné, Ecrire des bouquins de SF...
  • Mustang:coupé 67

Posté 11 November 2007 - 12:11 AM

salut
superbe idée, bon courage a ceux qui vont se lancer dans l' aventure de la traduction, en souhaitant que vous obteniez toutes les autorisation nécéssaire.
si ça abouti, ça vas en dépanner plus d' un qui comme moi, ne comprenne pas grand chose au language de sheackspeare.
  • 0
--Laguna--golf--Mustang 67

#38 philypan

philypan

    Cruiser

  • Membres
  • Pip
  • 32 Messages :
  • Location:Paris
  • Mustang:Coupé 1967

Posté 14 November 2007 - 11:29 AM

Tout à fait d'accord, d'abord se renseigner pour ne pas faire un travail en double .
Je vais essayer d'appeller et de me renseigner chez Ford la semaine prochaine.
Peut etre auront ils aussi des idees ?

Maintenant que les pages soient mises en ligne sur Mustang Passion ou un autre site que nous pourrions faire, pourquoi pas ?

Voila ce que je propose de faire ( d'autres ides sont les bienvenues )
- 1 - Quelqu'un fournit ou me dit ou me procurer un manuel d'atelier pous les premieres mustang ( 1965, il faut bien commencer )
- 2 - Le manuel est divisé en 5 - 10 - 15 parties en fonction du nombre de traducteurs
- 3 - Quand les traducteurs le peuvent ils m'envoient sur une adresse mail, leur page (s) traduite (s)
, en fonction de leur temps et leur disponibilité
- 4 - A reception de ces textes, je fais la mise en page, textes, dessins et schémas ( en essayant de respecter le manuel de base )
( fais corriger par une tierce personne les fautes, etant incapable de le faire...afin que cela soit présentable, que les personnes pas tres douées en orthographe ne se fasse pas de soucis ce sera corrigé )
- 5- au fur et à mesure je mets ces pages en ligne sur l'adresse internet choisie.
- 6 - quand il y a un minimum de pages, ou que c'est terminé, je fais une edition papier pour ceux qui le veulent.


Salut,

Si ce sujet est toujours d'actualité, je suis OK pour traduire qqes pages en francais de temps en temps !
Je ne suis pas un pro en mécanique, mais suis bilingue anglais

A+
Philippe
  • 0

#39 docford

docford

    NOS Rider

  • Membres
  • PipPipPipPip
  • 255 Messages :
  • Gender:Male
  • Mustang:cabriolet A-code 1966

Posté 14 November 2007 - 09:21 PM

ça me parait bien laborieux comme projet. Mais, bon si vous avez le temps, allez-y, ça pourrait même se vendre ...

Ce message a été modifié par docford - 14 November 2007 - 09:23 PM.

  • 0
If it doesn't go, chrome it ;-)
<a href='http://www.olympia-charger.com' target='_blank'>www.olympia-charger.com</a>

#40 fredo08

fredo08

    Top Fuel

  • Modérateurs
  • PipPipPipPipPip
  • 4973 Messages :
  • Gender:Male
  • Location:France Ardennes (033,8)
  • Interests:Mode retraite
  • Mustang:67 coupé code s gta export, falcon sprint convertible 289 k code export et isa mach1 1970

Posté 15 November 2007 - 08:08 AM

pas si sur que les ricains soit d'accord mais bon why not ;-) de toute façon cela ne sera pas évident juridiquement parlant :rolleyes: il y aura des droits à payer et ca ne sera pas gratuit depuis le temps que la stang existe pourquoi n'y a t-il pas d'éléments en français et cela pas que pour notre poney préféré ;-)
mais bon c'est intéressant de se pencher sur le sujet.
bon courage.
  • 0

falcon sprint convertible k code 1964 export , coupé 390 gta export , mach1 1970





0 utilisateur(s) en train de lire ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)